見慣れたその景色を 將看慣了的景色 シャッターの中に閉じ込めたら 關在快門之中 ぼやけてるんだ かすんでるんだ 模糊不清 霧蒙蒙的 まるでピントが合ってなくてさ 仿佛沒有聚焦一樣 作文を書き上げるためだけに 僅僅是爲了寫作文 持たされた夢なんて 而期望著的夢 いつの間にやら クシャクシャになって 不知不覺 變得心煩意亂(淚水) 滲んで文字も読めやしない 滲透了紙張字迹也看不清楚 自分を下げる 保険をかける 放下身段 變得光是擅長些 ことばっかり上手くなってさ 無風險的事情 転ばないように 整えられた 盡是選擇些 不會跌倒的 とこばっか選んでた 准備好了的事情 -♪-♪-♪-♪- 今更気付いたけど地図は 雖然今天才察覺到地圖 とうに失くしてしまってたみたいだ 似乎早就丟失了 言われるがまま書き写した 依照被指令的樣子書寫 正しいとされるレール 被制定的軌道 ほら!そんな指針なんてなくても、 來吧!這樣的指南什麽的即使沒有、 道は 自分で選べてたんだよ? 道路 選擇還是要由自己來選的喲? 自信を持って歩こう! 自信起來向前邁步吧! さあ、最初の一歩。何しに行こう? 來 、最初的一步。去做些什麽吧? -♪-♪-♪-♪- 見慣れたはずの景色にピント合って 對著明明看慣了的景色聚焦 色づいて見えるよ 發現顔色變黃了 地図を失くして近道はもう 丟失了地圖 分からなくなったけれど 即便變得找不到近路 ねぇ、それでいいんだ 呐、那樣也好啊 最短距離もどうせどこかの 誰かにさ 最短距離反正不過是某處的 什麽人 とってのもので 時には回り道かもしれないし 制作的東西罷了 即使偶爾說不定會繞點遠路 -♪-♪-♪-♪- 明日のキミへの道のりは何も 向著明天的你的路徑什麽也 何一つ決まってないから 一點兒也沒有決定 でも、だからこそ楽しいんだろう? 但是 正因如此才感到快樂吧? 大事な一歩にしよう 邁出關鍵的一步吧 大人がいつも正しいことだけを 大人也不一定都只是 教えるとは限らないって 教授正確的事物 そう教えてくれたのもまた大人で、 這樣接受教育的也還只是大人 だから──── 所以 ———— ただ俯いていた背中を 僅僅是將低下的後背 粗雑に押しただけで満足そうに 馬馬虎虎地壓著就感到滿意 去っていった人達に もう道は尋ねない~ 而離開的人們 已經不能再找到道路了~ -♪-♪-♪-♪- 明日のキミへの道のりは何も 向著明天的你的路徑什麽也 何一つ決まってないから 一點兒也沒有決定 でも、だからこそ楽しいんだろう? 但是 正因如此才感到快樂吧? 大事な一歩にしよう 邁出關鍵的一步吧 与えられた地図なんてなくても 被給予的地圖什麽的沒有也好 未来はその手でも切り拓けるんだよ 未來是要用這雙手開拓的喲 "明日が来る"んじゃなくてさ、 並不是“明天將會到來” "自分が行く"んだ 而是“我自己將要前去”啊 ほら、自由意思で選ぶ未知へ! 來吧!憑借自由意志向著所選擇的未知! -END- 僅供欣賞試聽之用,如果喜歡請支持正版。